|
 |
1.
(2008 06 20 10:53)
kadras neploxoi visai
|
|
| |
|
 |
2.
(2008 06 20 10:54)
ja vot chtota zhanrovyje sceny voopshe zabrosil
|
|
| |
|
 |
3.
(2008 06 20 10:58)
atrodo, kad reikalingas dar visai
|
|
| |
|
 |
4.
(2008 06 20 10:59)
a kak troleibus mozhet byt' nereikalingas, esli polnyj chelovechkov, kotorye ne khochet iz nego vylezat', kak im tam khorosho v meste?:)))
|
|
| |
|
 |
5.
(2008 06 20 11:02)
1/ ну так стоять было совсем холодно, вот и резвилась...
2/ na dar tam tikrą laiką galbūt :-)
|
|
| |
|
 |
6.
(2008 06 20 11:04)
4/ Audriau:-))) Это такая специфика перевода русских выражений на другой язык - очень класно получается: совершенно другой смысл! надо было сказать tinkamas, но получилось по-другому ;-)
|
|
| |
|
 |
7.
(2008 06 20 11:05)
2/ = 3/ (новая математика...)
|
|
| |
|
 |
|
|
| |
|
 |
9.
(2008 06 20 12:43)
veiksmas troleibuse patinka labai, visuma - ne taip smarkiai labai. 4,5
|
|
| |
|
 |
10.
(2008 06 20 13:23)
4/ cheloveki tozhe nenyzhny..
|
|
| |
|
 |
11.
(2008 06 20 13:26)
ko tais ši stotelė man be galo pažįstama ;)
|
|
| |
|
 |
12.
(2008 06 20 14:05)
11/ taisingai neabejoju, Vetre :-)
|
|
| |
|
 |
|
|
| |